2025年张江镇入河排污口整治污水管网建设项目-政府采购意向

2025年张江镇入河排污口整治污水管网建设项目-政府采购意向

发布于 2025-06-06
项目编号 - 资质要求 -
招标/采购内容 污水管网建设项目 预算金额 暂未确定
获取标书截止时间 - 投标截止时间 -
采购公告
Procurement Announcement

发布日期:

Date of Publication:

项目基本情况

Basic Project Information

项目单位

Project Unit

项目名称

Project Name

资金来源

Source of Funds

项目内容

Project Content

报名有关事项

Registration Details

服务类型

Service Type

服务金额

Service Amount

万元

报价参考依据

Quotation Reference

一年多签

Multi-Year Signing

Yes

服务时限

Service Duration

截止报名时间

Registration Deadline

报价开始时间

Quotation Start Time

报价结束时间

Quotation End Time

资质等级要求

Qualification Requirements

无要求

No Requirements

人员资质
及人数要求

Requirements For Personnel Qualifications And Numbers

否定性条件

Negative Conditions

(一)在中介集市报名前3个月内存在1次记入一般不良诚信档案行为的;

(二)在中介集市报名前1年内存在2次记入一般不良诚信档案行为的;

(三)在中介集市报名前2年内存在1次记入严重不良诚信档案行为的;

(四)在中介集市报名后中介服务合同签订前,存在记入一般或者严重不良诚信档案行为的

I. One recorded minor bad credit behavior within 3 months before registration in the intermediary market.

II. Two recorded minor bad credit behaviors within 1 year before registration in the intermediary market.

III. One recorded serious bad credit behavior within 2 years before registration in the intermediary market.

IV. Any recorded general or serious bad credit behavior between the registration in the intermediary market and before the signing of the intermediary service contract.

回避情形

Avoidance Situations

(一)参与同一项目采购的不同中介服务机构法定代表人或实际控制人为同一人的;

(二)中介服务机构的法定代表人或实际控制人和委托人单位法定代表人或者项目负责人有配偶、直系血亲(含拟制血亲)、三代以内旁系血亲或者近姻亲关系的;

(三)其他应当回避的情形;

I. The legal representatives or actual controllers of different intermediary service agencies participating in the same project procurement are the same person.

II. The legal representative or actual controller of the intermediary service agency has a marital, direct blood (including presumed blood), collateral blood within three generations, or close in-law relationship with the legal representative or project leader of the entrusting unit.

III. Other situations that should be avoided.

选取方式

Selection Methods

Bidding Selection

联系信息

Contact Information

项目联系人

Project Contact Persone

项目联系方式

Project Contact Information

采购需求

Procurement Requirements

本公告信息由委托人负责解释,如中、英文不一致,以中文为准。

The client is responsible for the interpretation of the announcement. The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.