
立即查看

立即引荐

立即监控
立即查看
立即引荐
立即监控
项目概况
Overview
环境影响报告技术评估采****点击查看市政府采购网获取采购文件,并于2025年06月09日 13:30(**时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Technical Assessment of Environmental Impact Assessment should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 09th 06 2025 at 13.30pm(Beijing time).
项目编号:****点击查看
Project No.: ****点击查看
项目名称:环境影响报告技术评估
Project Name: Technical Assessment of Environmental Impact Assessment
预算编号:0025-W****点击查看7221
Budget No.: 0025-W****点击查看7221
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):****点击查看000元(国库资金:0元;自筹资金:****点击查看000元)
Budget Amount(Yuan): ****点击查看000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ****点击查看000 Yuan)
最高限价(元):包1-****点击查看000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****点击查看000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:环境影响报告技术评估
Package Name: Technical Assessment of Environmental Impact Assessment
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****点击查看000.00
Budget Amount(Yuan): ****点击查看000.00
简要规则描述:主要为对临港地区建设单位提交的针对环境影响评价所出具的环境影响报告表、环境影响报告书或建筑玻璃幕墙光反射影响分析报告等提供评审服务。服务类型包括环境影响报告书的评审、环境影响报告表的评审、建筑玻璃幕墙光反射影响分析报告的评审、环境影响报告表告知承诺事中核查。(具体详见第三章项目概况及服务需求)
Brief Specification Description: Mainly providing review services for environmental impact assessment reports, reports, or analysis reports on the impact of building glass curtain walls submitted by construction units in the port area. The service types include the review of environmental impact assessment reports, the review of environmental impact assessment forms, the review of analysis reports on the impact of building glass curtain wall light reflection, and the verification of commitments made in the environmental impact assessment forms. (For details, please refer to Chapter 3 Project Overview and Service Requirements)
合同履约期限:自合同签订之日起 1 年。
The Contract Period: One year from the date of contract signing.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《****点击查看政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****点击查看政府采购政策需满足的资格要求:1、满足《****点击查看政府采购法》第二十二条规定;
2、近三年未被列入“信用中国”网站(www.****点击查看.cn)失信被执行人名单、重大税收违法案件****点击查看政府采购网(www.****点击查看.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单的供应商;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1. Meet the provisions of Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China; 2. Suppliers who have not been included in the "Credit China" website (www.****点击查看. gov.cn) list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties involved in major tax violations, and the China Government Procurement Network (www.****点击查看. gov.cn) list of records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement in the past three years;
(c)本项目的特定资格要求:(1)具有独立承担民事责任的能力及相应的履约能力;
(2)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参****点击查看政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动;
(3)本次采购不接受联合体响应,不允许合同转让与分包;
(4)本项目仅面向中小企业采购。
(c)Specific qualification requirements for this program: (1) Capable of independently assuming civil liability and corresponding contractual capacity; (2) The same person in charge of the unit or different suppliers with direct controlling or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project; (3) This procurement does not accept consortium responses and does not allow contract transfer or subcontracting; (4) This project is only for procurement by small and medium-sized enterprises.
(i)符合《****点击查看政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****点击查看.cn)、中国政府采购网(www.****点击查看.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****点击查看.cn), China Government Procurement Network (www.****点击查看.cn) ;
时间:2025年05月28日至2025年06月05日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 28th 05 2025 until 05th 06 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:****点击查看政府采购网
Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: Obtain online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2025年06月09日 13:30(**时间)
Deadline date submission: 09th 06 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:**市**区环湖西二路800号409室
Place: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai
开启时间:2025年06月09日 13:30(**时间)
Time of Response Documents Opening: 09th 06 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:**市**区环湖西二路800号409室
Place: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
-
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****点击查看
Name: China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Lingang New Area Management Committee
地 址:**市**区申港大道200号
Address: 200 Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-****点击查看6831
Contact Information: 021-****点击查看6831
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:**东华****点击查看公司
Name: Shanghai Donghua Construction Cost Consulting Co., Ltd
地 址:**市**区环湖西二路800号409室
Address: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:158****点击查看8308
Contact Information: 158****点击查看8308
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人11111: 胡春红
Contact: Hu Chunhong
电 话:158****点击查看8308
Tel: 158****点击查看8308