
立即查看

立即引荐

立即监控
立即查看
立即引荐
立即监控
项目概况
Overview
2025年公厕维护与管理项目采****点击查看市政府采购网获取采购文件,并于2024年11月27日 13:00(**时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for 2025 Public Toilet Maintenance and Management Project should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 27th 11 2024 at 13.00pm(Beijing time).
项目编号:****点击查看
Project No.:****点击查看
项目名称:2025年公厕维护与管理项目
Project Name:2025 Public Toilet Maintenance and Management Project
预算编号:1524-W****点击查看33778
Budget No.:1524-W****点击查看33778
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):****点击查看000元(国库资金:0元;自筹资金:****点击查看000元)
Budget Amount(Yuan):****点击查看000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ****点击查看000 Yuan)
最高限价(元):包1-****点击查看800.00元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ****点击查看800.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:2025年公厕维护与管理项目
Package Name:Competitive Negotiation for the 2025 Public Toilet Maintenance and Management Project
数量:1
Quantity:1
预算金额(元):****点击查看000.00
Budget Amount(Yuan):****点击查看000.00
简要规则描述:2025年公厕维护与管理项目
Brief Specification Description:Competitive Negotiation for the 2025 Public Toilet Maintenance and Management Project
合同履约期限:一年,从2025年1月1日起至2025年12月31日止。
The Contract Period:One year, from January 1, 2025 to December 31, 2025.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《****点击查看政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****点击查看政府采购政策需满足的资格要求:1、符合《****点击查看政府采购法》第二十二条规定的供应商。
2、根据《****点击查看政府采购供应商登记及诚信管理办法》已登记入库的供应商。
3、其他资格要求:
3.1 本项目面向中小企业(含中型、小型,下同)采购。
3.2 本项目不接受联合体形式响应。
3.3未被列入《信用中国网站》(www.****点击查看.cn)失信被执行人名单、重大税收违法案件当事人名单和“中国政府采购网”(www.****点击查看.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:1. Suppliers that meet the requirements of Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China. 2. Suppliers who have been registered in the supplier database under the Shanghai Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Method. 3. Other eligibility requirements: 3.1 This project is targeted at small and medium-sized enterprises (including medium-sized and small enterprises). 3.2 This project does not accept a joint bid. 3.3 Suppliers who are not listed on the "Credit China Website" (www.****点击查看.cn) as defaulters, major tax law violators, and those with serious government procurement violations and fraudulent behavior on the "China Government Procurement Website" (www.****点击查看.cn) are eligible to participate.
(c)本项目的特定资格要求:1、符合《****点击查看政府采购法》第二十二条规定的供应商。
2、根据《****点击查看政府采购供应商登记及诚信管理办法》已登记入库的供应商。
3、其他资格要求:
3.1 本项目面向中小企业(含中型、小型,下同)采购。
3.2 本项目不接受联合体形式响应。
3.3未被列入《信用中国网站》(www.****点击查看.cn)失信被执行人名单、重大税收违法案件当事人名单和“中国政府采购网”(www.****点击查看.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单。
(c)Specific qualification requirements for this program:1. Suppliers that meet the requirements of Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China. 2. Suppliers who have been registered in the supplier database under the Shanghai Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Method. 3. Other eligibility requirements: 3.1 This project is targeted at small and medium-sized enterprises (including medium-sized and small enterprises). 3.2 This project does not accept a joint bid. 3.3 Suppliers who are not listed on the "Credit China Website" (www.****点击查看.cn) as defaulters, major tax law violators, and those with serious government procurement violations and fraudulent behavior on the "China Government Procurement Website" (www.****点击查看.cn) are eligible to participate.
(i)符合《****点击查看政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****点击查看.cn)、中国政府采购网(www.****点击查看.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****点击查看.cn), China Government Procurement Network (www.****点击查看.cn) ;
时间:2024年11月12日至2024年11月19日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 12th 11 2024 until 19th 11 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:****点击查看政府采购网
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain:Obtain online.
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止时间:2024年11月27日 13:00(**时间)
Deadline date submission:27th 11 2024 at 13.00pm(Beijing Time)
地点:电子响应文件:**政府采购网(云采交易平台)http://www.****点击查看.cn/;纸质响应文件:**市**区高行镇东靖路1801号301会议室
Place:Electronic Response Document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Platform) http://www.****点击查看.cn/; Physical Response Document: Room 301, Building 1801, East Jing Road, GaoXing Town, Pudong New Area, Shanghai.
开启时间:2024年11月27日 13:00(**时间)
Time of Response Documents Opening:27th 11 2024 at 13.00pm(Beijing Time)
地点:**市**区高行镇东靖路1801号301会议室
Place:Room 301, Building 1801, East Jing Road, Gao Xing Town, Pudong New Area, Shanghai
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.磋商所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配****点击查看政府采购网)。
2.接受联合体的项目,供应商应在获取磋商文件阶段应上传联合体协议书。(如有)
3.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“**政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
Other Supplementary Matters:
1. Other Materials to Bring for Negotiation: Our company does not provide internet access (WIFI). Please bring your digital certificate (CA certificate) used for submitting your initial response file and a backup paper copy of your response file when attending the negotiation. Also, please bring a wireless internet card and a laptop that can connect wirelessly (the laptop should be confirmed in advance to ensure that the browser settings, CA certificate manager download, etc. are compatible with the CA certificate and can log in to the Shanghai Government Procurement Website normally).
2. For projects that accept consortia, suppliers should upload the consortia agreement during the procurement document acquisition stage (if any).
3. Medium for Announcement: Any changes to the above information will be notified through "Shanghai Government Procurement Website" and "/", so please pay attention to it.
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement project, and the reserved procurement quota measure is a total reserve.
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****点击查看
Name:Shanghai Pudong New Area GaoXing Town Government
地 址:**市**区东靖路1801号
Address:Room 301, Building 1801, East Jing Road, Gao Xing Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-****点击查看5033
Contact Information:021-6897-5033
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:**同创****点击查看公司
Name:Sichuan Tongchuang Construction Engineering Management Co., Ltd.
地 址:**市**区惠南镇拱北路111弄4号103室
Address:Room 103, Building 4, Huibeili Road 111, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:189****点击查看2841
Contact Information:189****点击查看2841
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:刘琪
Contact:/
电 话:189****点击查看2841
Tel:189****点击查看2841