
立即查看

立即引荐

立即监控
立即查看
立即引荐
立即监控
项目概况
Overview
****点击查看分局情指一体化实战平台运维采****点击查看市政府采购网获取采购文件,并于2025年07月30日 14:00(**时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for The operation and maintenance of the Integrated Intelligence-Command Practical Operation Platform of Pudong Public Security Sub-bureau should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 30th 07 2025 at 14.00pm(Beijing time).
项目编号:****点击查看
Project No.: ****点击查看
项目名称:****点击查看分局情指一体化实战平台运维
Project Name: The operation and maintenance of the Integrated Intelligence-Command Practical Operation Platform of Pudong Public Security Sub-bureau
预算编号:1525-****点击查看1349
Budget No.: 1525-****点击查看1349
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):****点击查看500元(国库资金:****点击查看500元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): ****点击查看500(National Treasury Funds: ****点击查看500 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-****点击查看500.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****点击查看500.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:****点击查看分局情指一体化实战平台运维
Package Name: The operation and maintenance of the Integrated Intelligence-Command Practical Operation Platform of Pudong Public Security Sub-bureau
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****点击查看500.00
Budget Amount(Yuan): ****点击查看500.00
简要规则描述:****点击查看分局情指一体化实战平台运维。主要内容包括:大屏显示及拼控系统,音频扩声含视频会议系统,报警、视频监控、门禁系统,综合布线,网络通信,信息融合系统,操作台,指挥大厅及机房建设,各类线材等内容(具体要求详见磋商文件第三章)。
Brief Specification Description: This project involves the operation and maintenance of the Integrated Intelligence-Command Practical Operation Platform for the Pudong Public Security Sub-bureau. The main components include: large-screen display and splicing control systems, audio amplification including video conferencing systems, alarm, video surveillance, and access control systems, integrated cabling, network communications, information fusion systems, operator consoles, construction of the command hall and server room, and various types of cables (specific requirements are detailed in Chapter 3 of the competitive negotiation document).
合同履约期限:一年。
The Contract Period: one year.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《****点击查看政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****点击查看政府采购政策需满足的资格要求:****点击查看政府采购有关鼓励支持节能产品、环境认证产品以及支持中小企业、残疾人福利性单位等的政策功能。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This procurement project implements the policy functions of government procurement related to encouraging and supporting energy-saving products, environmental certification products, as well as supporting small and medium-sized enterprises and welfare units for the disabled.
(c)本项目的特定资格要求:3、本项目面向所有企业采购,对小型和微型企业投标人产品的价格给予10%的扣除,用扣除后的价格参与评审;
4、为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的潜在投标人,不得参加本项目的采购活动;
5、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参****点击查看政府采购活动;
6、本项目不接受联合体投标。
(c)Specific qualification requirements for this program: (iii)This project is open to procurement from all enterprises, and a 10% deduction will be applied to the prices of products offered by small and micro enterprise bidders. The deducted prices will be used for evaluation.
(iv)Potential bidders who provide overall design, specification development, or services suchas project management, supervision, and testing for the procurement project are not eligible to participate in the procurement activities of this project.
(v)Suppliers whose unit leaders are the same person or who have direct holding or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract.
(vi)This project does not accept bids from consortia.
(i)符合《****点击查看政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****点击查看.cn)、中国政府采购网(www.****点击查看.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****点击查看.cn), China Government Procurement Network (www.****点击查看.cn) ;
时间:2025年07月14日至2025年07月21日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 14th 07 2025 until 21th 07 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:****点击查看政府采购网
Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: Obtain online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2025年07月30日 14:00(**时间)
Deadline date submission: 30th 07 2025 at 14.00pm(Beijing Time)
地点:**政府采购网
Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network
开启时间:2025年07月30日 14:00(**时间)
Time of Response Documents Opening: 30th 07 2025 at 14.00pm(Beijing Time)
地点:**市**区**路500号21楼五号会议室
Place: Conference Room 5, 21st Floor, No. 500 Jiangsu Road, Changning District, Shanghai
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
开标电脑及上网设备,投标人自行准备。
Bidders should prepare their own computers and internet equipment for the bid opening.
/
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****点击查看
Name: Pudong Branch of Shanghai Municipal Public Security Bureau
地 址:**市**区丁香路655号
Address: No. 655, Dingxiang Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-****点击查看7047
Contact Information: 021-****点击查看7047
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:****点击查看**公司
Name: Shanghai Xinchan Management Consulting Co., Ltd.
地 址:**市**区**路500号17楼、21楼
Address: 17th Floor and 21st Floor, No. 500 Jiangsu Road, Changning District, Shanghai
联系方式:189****点击查看0947
Contact Information: 189****点击查看0947
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 李征行
Contact: lizhenghang
电 话:189****点击查看0947
Tel: 189****点击查看0947